有奖纠错
| 划词

Con el comienzo de la temporada de las migraciones aumenta el temor por posibles enfrentamientos entre las tribus Missiriya y Dinka.

随着移徙季节,对于梅泽利亚和丁卡部落之间可能发生冲突担心与日俱增。

评价该例句:好评差评指正

Cada año, antes de la temporada de huracanes, se revisa el plan para canalizar la ayuda que brindan las organizaciones y los donantes internacionales a los países afectados.

每年飓风季节到来之前,都修订行动命令,以便把际组织和捐助者提供援助送往受灾

评价该例句:好评差评指正

Se prevé que las necesidades de alimentos aumenten en otras 160.000 toneladas métricas tras las evaluaciones previstas para junio y julio en las zonas ganaderas y de cultivos de temporada corta (belg).

预计,计划中6月和7月对牧区和旱季作物产区评估后,粮食需求量将进一步增加,至少再增加160 000公吨。

评价该例句:好评差评指正

Las estrategias conciernen a los beneficiarios de la asistencia social, a los trabajadores de edad, los inmigrantes, los indígenas, los trabajadores de temporada, las mujeres, los diplomados de la enseñaza postsecundaria y los jóvenes.

这些战略涉及社援助救济金领取者、高龄从业者、移民、土著人、季节工人妇女、中学后毕业生和青少年。

评价该例句:好评差评指正

Con el fin de la temporada de lluvias, se prevé que cientos de miles de refugiados y desplazados dentro del país regresarán en las próximas semanas y meses a algunas de las zonas más pobres de África.

随着雨季即将结束,数以万计难民及境内流离失所者将今后几周和几月中陆续回返,回到非洲最贫穷地区。

评价该例句:好评差评指正

El riesgo de precios de los productos básicos socava los medios de vida, no sólo por la pérdida directa de ingresos de temporada, sino también porque encierra a los productores en un ciclo de bajas inversiones y bajos ingresos.

初级商品价格风险损害了农民生计,不仅是当季收入直接损失而且将生产者困低投资低收益循环中。

评价该例句:好评差评指正

Además, en virtud del artículo 40 de la CIM el vendedor había perdido el derecho a oponerse a la actualidad del aviso de no conformidad, ya que estaba al corriente de la temporada en que realmente se capturó el pescado.

此外,依据《销售公约》第40条,卖方失去了反对不符合规定通知及时性权利,因为他知道真正捕鱼期。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, al final de la temporada de trabajo y al inicio del período de vacaciones, quisiera dar las gracias a todos los miembros de la Secretaría que nos han ayudado en nuestro trabajo en la Asamblea General este otoño.

因此,时候,工作繁忙阶段结束和节假期之时,我要感谢秘书处协助我们今年秋天大工作所有成员。

评价该例句:好评差评指正

En Chile, el Servicio Nacional de la Mujer formuló una estrategia para la incorporación de la perspectiva de género en el quehacer de las principales organizaciones empresariales agrícolas, que entraña la creación del Comité Público-Privado en torno al Trabajo Agrícola de Temporada.

智利家妇女事务办公室制定一项战略,是通过农业季节性劳动公私委员家主要农商组织中落实社性别主流化

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el potencial para que se produzca un cambio más duradero en el reparto de las labores domésticas está circunscrito por el hecho de que las mujeres sólo trabajan durante determinadas estaciones y, fuera de temporada, vuelven a desempeñar su papel tradicional de esposas y madres.

不过,要家庭分工上有较为持久改变,这种可能性是有限,因为妇女就业只是季节性就业淡季,她们便转回妻子和母亲这类传统角色。

评价该例句:好评差评指正

Para hacer posible el regreso de los desplazados dentro del país y los refugiados al final de la temporada de lluvias, los equipos de remoción de minas utilizaron todos sus recursos para reanudar las operaciones en las montañas Nuba, Juba, Rumbek, Yei, Kapoeta, Malakal, Ed Damazin y Darfur.

为了帮助境内流离失所者和难民雨季结束时回返,排雷行动小组努巴山区、朱巴、伦拜克、耶伊、卡波埃塔、马拉卡尔、艾德达马辛和达尔富尔等地区全力恢复排雷行动。

评价该例句:好评差评指正

Además, la especial intensidad y destrucción de esta temporada de huracanes ha dejado a muchos miles de personas sin hogar en países del Caribe, Centroamérica y América del Norte, que siguen lidiando con las secuelas de las graves inundaciones y los deslizamientos de tierra que dejaron tras de sí esas tormentas.

特别密集破坏性飓风季节造成几千人无家可归,加勒比以及中美洲和北美洲各忙于处理这些风暴留下严重洪水和泥石流影响。

评价该例句:好评差评指正

En Sujumi se ha puesto en tela de juicio este compromiso, citándose concretamente el aumento del gasto militar por parte de Tbilisi, y se han considerado las declaraciones de Georgia sobre el cierre de la parte abjasia del Mar Negro al tráfico marítimo internacional como una provocación y un intento de perturbar la temporada turística de verano.

苏呼米对承诺提出质疑,主要理由是第比利斯增加军费,并认为格鲁吉亚发表声明禁止外船只黑海阿布哈兹段航行是挑衅行为,其目是破坏夏季旅游。

评价该例句:好评差评指正

Puesto que al Estado Parte no se le pidió que hiciese exposiciones sobre la admisibilidad de esos aspectos de la alegación del autor y los recursos internos que éste ha agotado sólo se refieren a su condena por pescar fuera de temporada, estos aspectos de la alegación del autor no están abarcados en la decisión del Comité sobre la admisibilidad y, por consiguiente, el Comité no examinará estas cuestiones.

鉴于未要求缔约就受理提交人这些申诉问题发表意见,而且提交人仅仅就他不按季节捕鱼判决援用无遗了内补救办法,提交人申诉上述各问题,不属委员受理决定范围之列,因此,委员将不审议这些问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


无知的, 无止境, 无止境的, 无秩序, 无秩序的, 无中生有, 无重量, 无主, 无装饰物的, 无准备,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Comidista en EL PAÍS

En su obrador, a la vista, elaboran a diario sabores clásicos con producto de temporada.

在她工作间,可以看到他每天都在用时令原料来制作经典口味

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

Su marido, la casa en que estaban de temporada, las criadas, de su nueva existencia.

,现在暂时居住这个家这些女仆,都属于她今生。

评价该例句:好评差评指正
实用西班牙语听力指导与练习

¿Cómo que no lo sabes? Es el partido más importante de la temporada.

什么叫你不知道?这可是这个赛季最重要一场比赛啊。

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

Es el pique de la temporada de lluvias que va de diciembre hasta abril.

从 12 月到次年 4 月是雨季高峰期。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Envidiosa por naturaleza, la Tele Fitness pasará el resto de la temporada manteniendo esta posición.

自然,满怀云健身人士就保持着这个姿势度过这个季节剩余时光。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Cataluña pone coto a los alquileres de temporada.

加泰罗尼亚对季节性租金实行限制

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2月合集

En la jornada 20 de la temporada pasada el Barcelona había encajado 16 goles más que ahora.

上赛季第20轮,巴萨失球数比现在多16个。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¿No las recuerdas de la temporada pasada?

不记得上赛季

评价该例句:好评差评指正
味漫画

Raramente se reúnen fuera de la breve temporada de apareamiento, durante la primavera entre marzo y mayo.

在短暂交配季节(3月到5月春天)之外它很少见面。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Se perderá el resto de temporada.

他将缺席本赛季余下比赛

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Ahora estamos fuera de temporada y podéis ver Formigal completamente vacío.

-现在已经是淡季,你可以看到福米加尔完全空

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

Es prácticamente el cierre de la temporada de lluvias.

这几乎标志着雨季尾声。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Obligados a completar la quinta remontada de la temporada.

被迫完成赛季第五次复出。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

El Girona también consiguió el primer triunfo de la temporada en casa.

赫罗纳也取得本赛季主场首胜。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Algunos han aprovechado para darse quien sabe si el último baño de la temporada.

有些人借此机会参加谁知道是否是本赛季最后一次游泳比赛。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

El equipo hizo un trabajo defensivo como si estaríamos en la mitad de la temporada.

-球队做防守工作,就好像我在赛季中期一样。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Y acaba de arrancar una temporada de récord con más de una docena de títulos.

破纪录赛季刚刚开始,获得十多个冠军。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

Su segundo gol de la temporada.

他本赛季第二个进球。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Ha firmado por 7 partidos, lo que queda de temporada.

他已经签下 7 场比赛,即本赛季剩余比赛

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

El alquiler de temporada va a estar permitido solo si es para uso recreativo o de vacaciones.

仅当用于娱乐或度假时才允许季节性租赁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 五百, 五百分之一的, 五胞胎, 五保户, 五倍, 五倍的, 五倍子, 五边形, 五边形的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接